ちょっと基本的ですが、JRグループ各社の疑問点を教えてください!鉄道好きなのですが、下記の点がどうしても分からないので教えて欲しいんです。
バカみたいな質問もあるかもしれませんが--。
1:JR東日本の山手線ですが、これはどこの駅からどこの駅へ行くにも値段は一緒なのですか?
それから他県から新幹線で東京駅に着き、東京駅から山手線のどこかの駅で降りるとしても費用はやはりどこの駅でも同じですかね?
2:JR東日本で「SUICA」と言うのを良く聞きますが、定期券みたいなものなのですか?3:東京駅から例えば静岡駅まで新幹線の切符を買うとして、新幹線はJR東海が運行しているはずなのにJR東海とJR東日本の双方の窓口で切符を売っていますね?
あれはどうして?
4:ブルートレインですが、例えば「北斗星」の場合上野駅から青森辺りまではJR東日本の職員や機関車で運行し、この後JR北海道の管轄になるからJR北海道の職員や機関車に変わって運行されるんですか?
それから上野から札幌まで乗務した客がいた場合、JR東日本とJR北海道とでどのような利益配分になるのでしょうか?
5:新幹線で東京から博多まで行った場合、乗り継ぎはあれど東京から新大阪まではJR東海、新大阪から博多まではJR西日本で運行されていると言う事でいいですか?
6:東海道本線はどこの駅でJR東海とJR西日本との路線に分けられるのでしょう?
7:JR貨物ですが、今は大分コンテナによる貨物輸送が主流になっていますが、自動車の輸送・冷蔵車による鮮魚輸送・ホッパ車による輸送などは全廃されたのですか?
8:JR九州は今でも交流による輸送なのですか?
少し多いですが、質問ごとに回答いただけますと大変助かります。
①一緒ではないです。
距離で決まりますよ。
ただし山手線内では遠回りでも最短距離の運賃でOKです。
また遠方からでしたら目的地が「山手線内」なら山手線どこでも「東京都区内」でしたら東京23区内まで乗ることが出来ます。
②乗車券も定期券もあります。
乗車券はプリペイドみたいなものです。
ICカードで電波を使って決済します。
きっぷのみならず商品の購入なども出来ます。
メリットについてはこちらをご覧下さい。
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1024732095③もともと国鉄時代はどこでも買えた訳ですよね。
民営化されたからと言って売れなくなったら不便なのでそれは継続されています。
ただし各社で取り決めをして他社の分は手数料をもらうようにしているようです。
④そーです。
青函トンネルの手前が境界なので青森で機関車が変わりますがここで変わります。
利益配分については我々の知るところではないのでわかりません。
⑤まぁそうです。
乗務員さんが新大阪で乗り継ぎます。
⑥東海道本線は在来線の境界が米原駅の東京よりです。
米原駅は西日本の駅になります。
ただし国鉄時代は名古屋局の駅でした。
北陸本線の絡みからか民営化時に改められました。
新幹線が東海で在来線が西日本なのは他に京都や新大阪ですね。
⑦自動車の輸送?
ク○○とかいって2段積み自動車専用車がありましたね。
そういうのと鮮魚輸送はもうありません。
冷蔵コンテナによる鮮魚輸送はあるかもしれませんけど。
またコンテナに自動車を載せる新しい輸送方法が開発されこれはカーラックといわれています。
http://www.jrfe.co.jp/1335.html?*session*id*key*=*session*id*val*ホッパー車は飼料用のやつは全廃されましたがセメント原料の輸送用では今でも使用しています。
⑧JR九州は大半が交流電化ですが福岡市営地下鉄と直通運転をする筑肥線と唐津線そして山陽本線の門司-下関間が直流電化です。
前者では九州では唯一の103系も運用されます。
後車は415系交直流電車です。
※唐津線の唐津-西唐津間が電化ね。
あそこが唐津線だって知らないの?
⑨九州新幹線は博多-新八代-鹿児島中央です鹿児島本線に沿って敷かれているので日豊本線とは関係も無いし日豊本線の駅に九州新幹線の駅が出来るところは一つもありません。
九州新幹線の駅は以下の通りです。
新鳥栖(長崎本線)船小屋(鹿児島本線?
)新大牟田、新玉名(何れも単独)熊本(鹿児島本線)、新八代(鹿児島本線)、新水俣(肥薩おれんじ鉄道)出水、川内、鹿児島中央(いずれも鹿児島本線)
海外からジュースを輸入するのですが、 あちらの会社からの返事の和訳で自信がないのでご質問させていただきます。
今までジュースを買っていた海外の会社(代行会社)に、これからの注文がコンテナの半分だけになるから、(中東系のお客様をターゲットにしたジュースなのですが、やはり最近中東系のコミュニティーが少なくなってきてるようで、ジュースもあまり売れないので、注文もコンテナの半分の量しか注文できない状況だということを伝えました)そのジュースの会社から直接買っても良いかといういうことをメールで聞いたのですが、やはり会社側としてはそれはだめということのようなのですが、その後の文章がどうしても自分の和訳に自信がないので、どなたか教えていただけると助かります。
直接、やり取りされるのはだめだけど、前回の取引で何か不備があったかどうか教えてください。
私たちは追加料金をチャージなしで御社と取引できますよ。
というような感じで自分なりに勝手に和訳したのですが、間違えているかどうか不安です。
コンテナ半分の注文でもいいと言っているのかどうか、どなたか以下の和訳をよろしくお願いいたしますm(_ _)mIn ref. to our telecom, and below message we have taken up the matter with management and which cannot be acceptable as against the policy of Company.After looking to your below requirement and competitive market of Japan we would like to know is there any inconvenience caused from our part in prior shipments please advice us.Due to present market conditions and looking to your order present order our management is ready to assist our service without any charges (commission) enabling yourself to gain and develop the market.Further we have kept our self open and if you need any more clarification please don’t hesitate to contact us,
英語がソモソモ変ですね。
これは、英語を主に使う人が書いた文ではありません。
内容的には、リクエストされた事に関してはできない。
と言っています。
また貴方の特別なリクエストに対して、何か気に触るような事をしたのか心配しているようです。
Copyright © 知りたい!コンテナ All rights reserved.